index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 348.I.27

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.27 (TX 2009-09-01, TRde 2009-09-01)



§ 2'
18 -- [Mukiš]anu [begann], die Worte zu Kumarbi [zu] spre[chen]:
19 -- „Wohin du mich [schic]ktest,
20 -- [genau dort] ric[htete ich] alles her.
21 -- Und [im Innern] des Hauses [bereitete ich] Essen (und) Trinken vor,
22 -- [wie] (es) der Wille mein[es] Herr[n] bestimmt [hatte].“

Editio ultima: Textus 2009-09-01; Traductionis 2009-09-01